Dublin Core
Titre
Les traductions de urbanisme et town planning en arabe (XXe s.) Exploration à partir des cas du Liban, de l'Egypte, de la Syrie.
Sujet
[SHS:GEO] Humanities and Social Sciences/Geography
[SHS:ARCHI] Humanities and Social Sciences/Architecture, space management
[SHS:HIST] Humanities and Social Sciences/History
urbanisme - histoire urbaine - expertise - Liban - Egypte - Syrie
Description
Les traductions en arabe des mots urbanisme et town planning, qui montrent tout au long du XXème siècle, des différences notables entre l'Egypte, la Syrie et le Liban, sont pris comme indicateurs des circulations de notions et de pratiques dans le champ de l'aménagement urbain. Les héritages coloniaux, les spécificités de l'urbanisme français ou britanniques et les choix politiques (libéral ou collectiviste) dans chaque pays sont analysés pour rendre compte de ces différences.
Créateur
Verdeil, Eric
Longuenesse, Elisabeth
Date
2006-10-12
Langue
FRE
Type
preprint
Identifiant
http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00105828
http://halshs.archives-ouvertes.fr/docs/00/65/64/10/PDF/TradVerdeilLonguenesse-corrigA_-2011.pdf